Uyg'onish san'ati

Leonardo da Vinci | Trattato della pittura | Il Testo Integrale

Pin
Send
Share
Send
Send




Leonardo da Vinchi rimane l'unico artista pensatore che ha accentrato il elo filosofico sulla pittura ning genere, suvli pittura cheti stesso faceva e su quella che si tayyorlash uchun l'avvenire.
"Il Trattato della Pittura" va "Fondamente" ning dasturiy ta'minotini yaratish uchun mo'ljallangan dasturlarni ishlab chiqish va amalga oshirish, ushbu dasturni ishlab chiqish va amalga oshirishga qaratilgan tadbirlarni amalga oshirishni rejalashtirmoqda. intuita nel caos del mondo.

Leonardo tomonidan berilgan makrosezionida quyidagi organlar mavjud:
  • La prima Teorika, dove si affermano i principi filosofici e ideali della pittura paragonandola anche alla meccaniche e liberale, con i principi dell'applicazione della prospettiva (lineare, aerea e cromatica), di luci e ombre;
  • La seconda Pratica, Leonardo da una seria di consigli de pretièti giovane pittore, suc manti va falsafa kelishi bilan birga, uning tarkibiga kiradi.
La Tutt'Art @ pubblica, konferentsiya o'tkazish, Leonardo Trattato di Leonardo, butun dunyoga taniqli mutaxassislar bilan uchrashadi. - In Inglese / inglizcha - il Trattato della Pittura / rassom ustida bir risola qarang:
Leonardo da Vinci | Rasmni tuzish bo'yicha bir risola ➠ Leonardo da Vinci - Trattato della Pittura - Parte prima
1. Se la pittura è scienza o no.
2. Esempio e differenza tra pittura e poesia.
3. Quale scienza è piu utile, ishlatilgan chetie la sua utilità.
4. Deylik, imtièzatiylikni, tabiatni o'rganish va inimitabillashtirishni o'rganadi.
5. Keling, sizningcha, sizning sevimli xonangizga kiring.
6. Keling, sizning suratlaringizni va fotosuratlarni tomosha qiling.
7. Keling, birovning kiyimini yoqib qo'ying, u yoqdan-bu yoqqa kiring.
8. Keling, spirtli ichimliklar bilan emas, balki filozofiya, na naturaya.
9. Keling, pittore è signore d'ogni sorta di gente ga di tutte le cose.
10. Del poeta e del pittore.
11. Esempio tra la poesia e la pittura.
12. Oddiy va sifatli narsalar, u pesder l'occhio o l'orecchio.
13. Dori-darmonlarni qabul qilishni boshlash, dori-darmon vositalarini ishlab chiqarish.
14. Pittore che disputa col poeta.
15. Kelib chiqishi kerak bo'lgan har bir ishni bajarish uchun maxsus xizmatni taklif eting.
16. Differenza che ha la pittura con la poesia.
17. Che differenza è dalla pittura alla poesia.
18. Differentsia infra poesia e pittura.
19. Chelak va suvni tozalash usullarini aniqlash.
20. Dell'kiko.
21. Dissertatsiya qilish huquqiga ega bo'lgan shaxslar, shuningdek, turli xil huquqlar himoyalangan.
22. Arguizione del poeta contro il pittore.
23. Ritspopa Mattia nom va poeta che gareggiava con un pittore.
24. Yakuniy infratuzilmani tashkil etish.
25. Sizningcha, musiqiy va musiqiy asarlar paydo bo'ladi.
26. Parla il musico col pittore.
27. "Il-pittore da i gradi dlya kose" all'occhio qarshi, all'orecchio oppo allo-musiko dà delle voci keladi.
28. Xulosa chiqarish, musiqa va musiqa.
29. Quale scienza è meccanica, e quale non è meccanica.
30. Sizningcha, sizda hech qanday farq yo'q.
31. Sizningcha, sizningcha, yo'q.
32. Differenza tra la pittura e la scultura.
33. Il pittore e scultore.
34. Kelgusida ingliz tilini o'rganib chiqing, yoki, tabiiyki, tabiiy resurslardan foydalaning.
35. Dello scultore ga del pittore.
36. O'zaro tanishtirishni taqqoslash.
37. Escusazione dello scultore.
38. Dell'obbligo che ga la scultura col lume, not ga pittura.
39. Differenza ch'è dalla pittura alla scultura.
40. Della pittura e della poesia.Leonardo da Vinci - Trattato della Pittura - Parte sekund *
41. Del prio priori peregrina pereira.
42. Printsipial della scienza della pittura.
43. Del secondo principio della pittura.
44. Chete estende la scienza della pittura.
45. Qisqartirishga tayyorgarlik.
46. ​​"Quale studio deve essere ne 'giovani.
47. Kvalifikatsiya regulyatsiyasi si deve «putti pittori» ga taalluqlidir.
48. Della vita del pittore nel suo studio.
49. Notizia del giovane alla pittura qo'riqlaydi.
50. Oldindan.
51. Chempionlik dasturida ishtirok etish uchun mo'ljallangan.
52. Del Modo di studiare.
53. Aniq bir narsaga e'tibor bering.
54. Del giudizio del pittore.
55. Aniq tanqid qilish.
56. Del pittore oldida.
57. Precetti del pittore.
58. Dell'essere universale nelle sue opere.
59. Oldindan.
60. Precetti del pittore.
61. Shikastlanishga qarshi turishga intilish.
62. Dell'operatorga della pittura ga suoi precetti.
63. Modo di varvaraga turli xil usullarni qo'llaydi.
64. Dello o'qituvchilarni o'qitishni boshlaydi, bu esa o'z navbatida, har qanday odamni tashvishga soladi.
65. Piacere del pittore.
66. Deylik va pul topish tartibi.
67. Chempionlar ligasi g'oliblari aniqlandi.
68. S'gli è meglio kompilyatsiya qilish huquqiga ega emas.
69. Modo di bene bir mentega tegishli.
70. Keling, pittore non è laudabile s'egli non è universale.
71. Dissertatsiyaning barcha turlarini bajarish va uni to'ldirish.
72. Keling, paxtani sotib yuboring, bu sizning ishingiz.
73. Keling, nanotexnologiya bilan shug'ullaning, o'zingizning nikohingizni unutmang.
74. Dio bilan birgalikda ish olib boradigan barcha tadbirlar.
75. Deyarli turli xil raqamlar.
76. Dell'essere universale.
77. Dell'errore di quelli va usano la pratica senza la scienza.
78. Dell'imitare pittori.
79. Ordine del disegnare.
80. Del ritrarre di naturale.
81. Deh-ritrarre una qualunque cosa.
82. Keling, shunchaki tabiiy muhitga kiring.
83. Shak-shubhasiz, shunchaki ishqibozlar.
84. Ritrarre rillivi naturali o finti dlya qualità del lume uchun.
85. Del ritrarre i nudi.
86. Oziq-ovqat mahsulotlarini ishlab chiqarish.
87. Modo di ritrarre un sito col vetro.
88. Dove si debbono ritrarre i paesi.
89. Del ritrarre ga ombre de 'corpi al lume di candela o di lucerna.
90. Chempionlikda qatnashish uchun, siz o'zingizni qiziqtirgan savollarga javob berasiz.
91. Modo di ritrarre d'ombra semplice e composta.
92. Dehqon va qurg'oqchilikni yo'qotish.
93. Iste'mol uchun har bir ritrarre raqam.
94. Immigratsiya masalalari juda yaxshi.
95. Sog'in-aslahalar bilan tanishib chiqing.
96. Delle munosabati.
97. Har bir ritrarre ning ignudo dal naturale ot altra cosa.
98. Kompartizioni della statua.
99. Modo di ritrarre di notte ning rilievo.
100. Haqiqatan ham, bu ishni bajarishingiz kerak.
101. Della qualità del lume.
102. Dell'inganno che si riceve nel giudizio delle membra.
103. Dell'uomo shaklini olish uchun zarur bo'lgandan keyin uni kiriting.
104. Dengizni ko'paytirgandan keyin, u jismoniy va ruhiy kasalliklarga duchor bo'ladi.
105. Del massimo difetto de 'pittori.
106. Ilgari, agar siz o'zingizning vazifangizni bajarmasangiz, unda siz o'zingizning iltimosingizni tekshirib ko'rasiz.
107. Turli xil sabablarga ko'ra, bu erda bir-biridan farqli o'laroq, bir-biridan farq qilmaydi.
108. Della pittura e sua divisione.
109. Figura ga sua bo'limi.
110. Proporzione di membra.
111. Del fuggire le calunnie de 'giudizi vari cheli gli operatori della pittura.
112. "Harakatlantiruvchi vositalar".
113. Fuggi i profili, ijtimoiy-siyosiy masalalar bo'yicha maslahat.
114. Kelinglar, nikohga kelinglar.
115. Tug'ilgan kunni nishonga aylantiring.
116. Ichki kiyim-kechak va kiyim-kechaklarni qidirib toping.
117. Sifatli pittura yoki meglio qo`shib qo`yish.
118. Qisqartirish va o'rganish, o'zingizningcha, loro laynamenti.
119. Ichki makon va tashvishlar, shu bilan birga turli xil harakatlar sodir bo'lishi mumkin.
120. Qalandarlik va rang-barangligi, rang-barangligi va rang-barangligi bilan ajralib turadi.
121. Oddiy va yomonni farq qiladigan omillar, u oily toifalarga bo'linadi.
122. Precetti del pittore.
123. Memoria che ni fa l'autore.
124. Precetti di pittura.
125. Precetti di pittura.
126. Kelinglar, sizlar bilan uchrashishingiz kerak.
127. Keling, sizning orangizga tashrif buyurishingiz mumkin.
128. Oddiy otto partiyasining asosiy qismini ajratib oling.
129. Yakkama-yakka bo'ling.
130. Chakana savdo-sotiq bitiruvchisi tomonidan to'lanadi.
131. Della pittura lineale.
132. Della pittura, shunchaki ombre.
133. Deyarli shirkat va sifati.
134. Della elezione de 'bei visi.
135. Della elezione dell'aria, che da grazia ai volti.
136. Dell bellezze e bruttezze.
137. Dell bellezze.
138. Deyliklarning turli xil turlari mavjud bo'lib, ular mavjud bo'lgan taqdirdagina amalga oshiriladi.
139. Keling, shunchaki tasvirni ko'rsating.
140. Keling, shunchaki vizuga tashrif buyuring.
141. Keling, keling, shayton va donni ko'raylik.
142. Keling, shunchaki tasvirni keltiring.
143. Kelinglar, bizni keling.
144. Kelinglar, bizni kelinglar.
145. Kelinglar, kelinglar.
146. Pitto va kosmik lentalarda modulni o'zgartirish.
147. Bas, (ey mo'minlar), sizlar (ey mo'minlar), sizlar (ey mo'minlar), kofir bo'lingizlar!
148. Oziq-ovqat narxini spicchino dal loro campo.
149. Del figurare va grandezze delle cose dipinte.
150. Diqqatni tugatish, cheklash.
151. Deyarli son-sanoqsiz, shunchaki paiano konsuli.
152. Butun dunyodagi barcha ishtirokchilarga, shu jumladan, partiyalarga, kasb-hunarga xizmat ko'rsatishga qodir.
153. Della riverberazione.
154. Dove non può essere riverberazione luminosa.
155. De 'riflessi.
156. De-riflessi de lumi che circondano le ombre.
157. Dove i riflessi de lumi sono di maggiore o minor chiarezza.
158. Qisman bo'lma del riflesso sara piú chiara.
159. De' colori riflessi della carne.
160. Dove i riflessi sono piú sensibili.
161. Doimiy duplikati va triplikati.
162. Nessun colore riflesso è semplice keladi, ma è misto con ga specie degli altri colori.
163. Kelinglar, keling, o'shanda bizni o'limga mahkum eting.
164. Dove piu si vedrà il riflesso.
165. De 'riflessi.
166. Rifsizos.
167. De' colori de 'riflessi.
168. "O'qituvchi" so'zini nol loro-campo.
169. Del Modo d'emperorga nelle istorie raqami bilan murojaat qiling.
170. Del porre prima una figura nell'istoria.
171. Del collocar le fig.
172. Modo del comporre le istorie.
173. Del comporre le istorie.
174. Navro'z ayyomi.
175. Dell'imparare i movimenti dell'uomo.
176. Qabul qilish uchun bu yerga boringlar, l'uomo e la sua mente.
177. Prima bozza da kompilyatsiya qilinadi.
178. Hech bo'lmasa nelle istorie troppi ornamenti ally figure.
179. Deyarli barcha nelle istoriya.
180. Dell'istoria.
181. Qabul qilinadigan ishlarni bajarish.
182. Del diversifikatsiya qilish va uni rivojlantirish.
183. Tovarlarni ishlab chiqarish, shuningdek, komplekssiz ishlab chiqarishni o'z ichiga oladi.
184. Qolaversa, istoriya.
185. Preorni tuzish.
186. Ichki kiyimni tanqid ostiga olish, moda che l'uno grazia all'altro.
187. Naylon peshtaxtani kesib tashlash.
188. De 'color so'zi rangli rangli rangni chiqaradi.
189. Sichqoncha rangli va rangli shkafni uzoqroq tuting.
190. To'qnashuvning aniqligi va aniqligi aniqlanadi.
191. Quanta distanza si perdono i colori degli obietti dell'occhio.
192. Colore d'ombra del bianco.
193. Sifatli ranglar.
194. Turli xil guruxlarda rang-barang ranglar mavjud.
195. Della prospettiva de 'colori.
196. Turli grossezze d'ar-rozida turli xil ranglar mavjud.
197. Chaqiriqni ko'paytirgandan ko'ra, bu dunyodagi tengsiz muhit.
198. "Della causa de 'perdimenti de' colori è di de corpio mediante tenabre che paiono e non sono.
199. Keling, sizningcha, keling, sizning nomingizdan so'rang.
200. O'lchovni tanqid qilish va uni buzish.
201. Della mutazione de 'colori trasparenti dati o misti sopra rangli ranglar bilan bezatilgan.
202. Qisman va sifatli ranglar bilan jihozlash.
203. Ochiq rangli gullar va shikastlanishga qarshi chayqalish.
204. Dell'evidenza de 'colori.
205. Kerakli qismlarga ajratilgan.
206. Kelinglar, kelinglar.
207. Dely rudge domenining rangini tanlang.
208. Aumentazione di bellezza nel verderame.
209. Deylik, sizning fikringizcha, bu sizning e'tiboringizga.
210. Della superficie d'ogni corpo ombroso.
211. Rangli va rangli ranglar.
212. Qisman ish joyini tuzish va ishga tushirish.
213. Qisman ish joylarini tozalash va shamollatish.
214. Delle incarnazioni de 'volti.
215. Ritrarre di rilievo uchun moda tayyorlanadi.
216. Dall'occhio-da turli xil rang-barang ranglar mavjud.
217. Kampaniyada della verdura veduta.
218. Verturna parrada ishlaydigan jamoa.
219. Oddiy va sifatli kiyim-kechak va suvni tozalash.
220. Kuchli korruptsiyaga qarshi kurashish.
221. Della chiarezza de 'paesi.
222. Prospettiva comune, lunga distanza dagi chizilgan rasm.
223. Qabul qilgich nelle acque de' paesi, e prima dell'aria.
224. Infra loro e l'occhio domeniga kiraverish.
225. Deylik, har qanday odamni qidirib toping.
226. Keling, bianco-da bianco termini qasamyod qilaylik.
227. Della natura de 'colori de' kampi sopra i quali campeggia il bianco.
228. Dambldor chiziqcha.
229. Qanday bo'lmasin, o'shanda.
230. Dengiz choyi paxta terimida farsi piu oscura.
231. Uzoq dall'occhio'yu ochib yuborish.
232. Gradi di pittura.
233. Har xil narsalar va turli xil narsalar.
234. Della natura de 'paragoni.
235. Del colore dell'ombra di qualunque corpo.
236. Della prospettiva de 'colori ne' luoghi oscuri.
237. Prospettiva de 'colori.
238. "De 'colorori.
239. Da che nasce l'azzurro dell'aria.
240. "De-colori".
241. "Rang".
242. O'qituvchining huquqlarini himoya qilish tartibi.
243. To'qimachilik bo'lmagan va rangli.
244. De 'color.
245. "De-colori de" lumi voqea sodir bo'lgan.
246. De-colori shikoyat qiladi.
247. Qabul qilinadigan joylar, pikto'ldagi narsalar va boshqa narsalar.
248. Deni.
249. "De-colori".
250. Deylik, rang-barangligi va sifati bilan ajralib turadi.
251. "Rang".
252. "Rangli qiyofa" so'zi "rang" so'zi.
253. De 'colori del korpo.
254. "De 'color".
255. Del vero rang.
256. Dehli rangli dajjol montaji.
257. Pratica la prospettiva de 'colori-da ilova qilish.
258. Della prospettiva aerea.Parte terza - Do'ppilarning turli xil harakatlariga dell'uomo e proporzione di membra *
259. Do'ppi mozoriga turli xil narsalarni tushirishga yordam beradi.
260. Do'zaxdan tushmaslik uchun dell'uomo dal nascimento al suo ultimo crescimento.
261. To'g'risini aytsam, nol loro grossezze.
262. Tinchlik haqida turli xil ma'lumotlarga ega bo'ling.
263. Qabul qilish kerak.
264. Dushanbaga tegmaslik.
265. Do'plagan soppa.
266. Deyl barcha g'oyalarni universal de 'corpi.
267. Delle misu del corpo umano e piegamenti di membra.
268. Della proporzionalità delle membra.
269. Della mano col braccio.
270. Deylik, sizningcha, bu sizning ishingiz.
271. Diqqatni to'ldirish uchun, sizning buyurtmachingiz yo'q.
272. Qabul qilingan naychani to'ldirishga ruxsat berilmaydi.
273. Yong'inni o'chirish.
274. Mo'tadil mamnuniyatni unutmang.
275. De 'movimenti dell'uomo.
276. Dell'attitudine e de 'movimenti delle membra.
277. Qabul qilishni unutmang.
278. Della membrificazione dell'uomo.
279. De' membri.
280. Deyil membrificazioni degli animali.
281. Do'zaxni yig'ib oling.
282. De 'movimenti dell'uomo nel volto.
283. Qualità d'arie de 'visi.
284. Qolaversa, siz o'zingizni yaxshi his qilasiz.
285. Dafn marshrutida himoya qilish uchun unday emas.
286. Modo di tener a mente la forma d'unto.
287. Della bellezza de 'volti.
288. Di fisonomia e chiromanzia.
289. Del porre le membra.
290. Degli otti to'ldirilgan raqam.
291. Dell'tititudin.
292. Qatlamni unutmang, quando si figura l'uomo, chenien otti propri.
293. Ogohlantiruvchi modellar moda olamida juda ko'p.
294. Deylik, sizni o'zingizning mehr-muhabbatingiz bilan ta'minlaydi.
295. Har xil turdagi korxonalar faoliyat ko'rsatmoqda.
296. De 'movimenti dell'uomo e d'altri animali.
297. Dissertatsiya qilishni davom ettirish.
298. Memorandumni nashr etish.
299. Musulmonlarning noqonuniy xatti-harakatlariga qarshi turish.
300. De 'movimenti dell'uomo ed altri animali.
301. Del moto e corso dell'uomo ed altri animali.
302. Qanday qilib u yoki bu mashg'ulotni amalga oshirishi mumkin?
303. Risposta kontra.
304. Keling, braccio raccolto muta tutto l'uomo dalla sua prima ponderazione quando esso braccio s'estende.
305. Dell'uomo ed altri animali che nel muoversi con tardità not hanno il centro della gravita troppo remoto dal centro de 'sostentacoli.
306. Dell'uomo che porta un peso sopra le spalle.
307. Della ponderazione dell'uomo sopra i suoi piedi.
308. Dell'uomo che si muove.
309. Della bilicazione del peso di qualunque animale immobilizatsiyalangan sopra le sue gambe.
310. De 'piegamenti e voltamenti dell'uomo.
311. De 'piegamenti.
312. Della equiponderanza.
313. Del moto umano.
314. Dala distrizione del bilico.
315. Del bilico dell raqam.
316. Della grazia delle membra.
317. Della comodità delle membra.
318. D'una figura o'ng fuori dell'istoria.
319. Qimmatli qog'ozlar bilan ishlash qoidalari allaqachon shakllantiriladi.
320. Del bilicare il peso intorno al centro della gravità de 'corpi.
321. Tushuntirishlar sizning e'tiboringizga.
322. Tushuntirishlar.
323. Varietà d'attitudini.
324. Deyl mazmuniga e'tibor bering.
325. Dellattenzione de 'circostanti nomo caso notando.
326. Qualità de nududi.
327. Keling, muscoli sono korti ga grossi.
328. Kelinglar, men o'zimning go'shtli mushkulsiman.
329. Har xil dell'uomo sifati va muscoli che spariscono nima.
330. De muscoli.
331. Hechqisi yo'q, ammo hech narsaga qodir emas.
332. De muscoli degli animali.
333. Cheyni yigirma to'qqiz mozolli sara senza moto.
334. Cheb elyosining nusxasi noto'g'ri deb hisoblanmaydi va loro muscoli ricercati affatto.
335. Chet tilini o'rganish uchun tanlovli dastur.
336. Kelinglar, bizni kambag'allikda ayblashadi.
337. Tushuntiradigan narsalar.
338. Dell'iyalargamento e raccorciamento de muscoli.
339. Dove si trova korda negli uomini senza muscoli.
340. Turli xil sport turlari bo'yicha sportning turli xil turlari bo'yicha mashg'ulotlar tashkil etiladi.
341. Delta muskullar va yong'inga qarshi preparatlar.
342. Do'zaxda turish, ovqatlanishni davom ettirishdir.
343. Sizning brauzeringizda sizning brauzeringizda hech narsa yo'q.
344. Bu yerda siz o'zingizni baquvvat qilmoqchisiz.
345. Dell'apparecchio della forza nell'uomo che vuol gran percussione hosil qiladi.
346. Della-komposta dall'uomo, e prima si dà dà delle braccia.
347. Kalit so'zlar yoki nashrlarni yozib olish, quella del tirare o quella dello spingere.
348. Deyarli membra che pygano, o'z ishini bajarish uchun xizmat qiladi.
349. Del voltare la gamba senza la coscia.
350. Delle pieghe della carne.
351. Del moto semplice dell'uomo.
352. Qurilmani ta'mirlash.
353. O'qituvchining ishi.
354. De-moti dley Fig.
355. De 'movimenti.
356. O'limdan qochib qutulish.
357. Madaniyatni turli xil va turli xil holatlarga olib keladi.
358. Degli atti dimostrativi.
359. Dell ishlaydigan dell'uomo.
360. Chiqindilarni ikkinchi darajali shaklga surib qo'ying.
361. Deylik, sifatli dori-darmon ishlab chiqaradi.
362. Della varietà de 'visi.
363. Diqqat bilan membrificazione degli animali.
364. Haqiqatdan ham, sizningcha, bu juda yaxshi.
365. Keling, sizningcha, sizningcha, bu ishni bajarishingiz kerak.
366. Mobil telefondan foydalanishga ruxsat berish.
367. Boshlang'ich ta'limni rivojlantirishga qaratilgan tadbirlarni o'tkazish.
368. Del moto nato dalla mente mediante l'obietto.
369. De 'moti komuni.
370. Del moto degli animali.
371. Sog'liqni saqlash tizimini boshqarishga oid qonun hujjatlari.
372. Chele figuramiètidan tashqari, o'limga sabab bo'lgan.
373. Dell'oservanza del decoro.
374. Dell'età delle raqam.
375. Qanday sifatli komponentlar mavjud emas.
376. Qishloq xo'jaligi korxonalari o'z xizmatlarini ko'rsatishadi.
377. Kelinglar, kelinglar.
378. Keling, qaerga keldingiz?
379. Dell membranini qulayroq joylashtiring.
380. Del ridere ga del piangere e differenza loro.
381. Bolalar kasalligi.
382. De' posati di femmine e di giovanetti.
383. Del rizzarsi l'uomo da sedore di sito piano.
384. Qishloq xo'jaligi korxonalari tomonidan ishlab chiqilgan.
385. Deyarli mototsikllar nishonga aylanadi.
386. Dell'uomo che vuol trarre una cosa fuor di sé grand'impeto.
387. Qishloq xo'jaligini ta'mirlash va sotish uchun mo'ljallangan asbob-uskunalar.
388. Ponderazione de 'corpi che non si muovono.
389. Dell'uomo che posa sopra i suoi, shuning uchun ham cheksizdir.
390. De' posati dell Fig.
391. Sut va sutni ko'paytirmaslik.
392. Dal mototsikllari joyida.
393. Degli animali da quattro piedi, keling si muovono.
394. Delle corrispondenze che ha la metà dell'uomo con l'altra meta.
395. Alto vi si trovano tre moti nel saltare dell'uomo keling.
396. Chempionlar ligasida ishtirok etishga imkon berilmasligi mumkin.
397. Deyarli eng yuqori darajadagi zayavka.
398. Discorso sopra il pratico.
399. Sizningcha, sizning davlatingizda eng yaxshi usul.
400. Diqqatni to'ldirish va uni suiste'mol qilish.
401. Diqqat!
402. Kelinglar, men o'zimning musiqiyam.
403. Keling, siz bu yerga tashrif buyurib, sizni sifatli ishlab chiqing.
404. Haqiqatan ham, sizningcha, pianino haqida gapirasiz.
405. Qimmatli pittura è piu laudabile.
406. Iste'molchilar uchun mo'ljallangan mahsulot.
407. Qanday sifatli va muhim ahamiyatga ega, bu nordonlik, u loro laynamenti.
408. Kelib chiqing, har qanday raqamni qo'lga kiriting.
409. Dove deve yulduzcha quello bilan risguarda la pittura.
410. Keling, si-dan porre alto il punto.
411. Ragionerning o'zi uchun oxirgi piccole debbono emas.
412. Chempionlardagi barcha muammolarni hal qilish.
413. Preketo di pittura.
414. Del sichqonchani olib tashlang.
415. Keling, shunchaki farishtaning tabiiy hayotini inobatga oling.
416. Sizningcha, har bir yo'lovchiga to'lanadigan pul miqdori.
417. Dividere ga spiccare la figure dai loro lager.
418. Har xil joylarda joylashtiriladi, omborlardagi farqlar.
419. Dehqonchilik bilan shug'ullanish kerak.
420. Korrzadondan va korpusdan, har bir kishi uchun bir martalik, har bir kishi uchun bir xil bo'ladi.
421. Tarkibni aniq belgilash, umumiy nuqtai nazar.
422. Degli avtoulovi sirtdan tashqariga chiqariladi.
423. "Korpi ombrosi" ni tanqid ostiga olib, yuzma-yuz o'tirishi mumkin.
424. Della natura de 'termini de' corpi sopra gli altri corpi.
425. Shak-shubhasizdir.
426. Deyarli barcha narsalar.
427. Insoniyat tarixidagi eng qadimgi dunyodagi noyob tabiatni o'zida mujassamlashtiradi.
428. Yildan-yilga belgilab qo'yilgandir.
429. Del moto e corso degli animali.
430. O'qituvchining o'zi va siësiy muomalasi.
431. Har bir yo'lovchiga tushib ketganida, braziliyaliklar braziliyaliklar uchun mo'ljallangan braziliyadan foydalanadi.
432. Har bir yo'lovchiga har bir yo'lovchiga pul to'lashi kerak.
433. Tushuntirishlar va membrificazione e componitori.
434. Ushbu maqolada sizning tarjimangizni kiriting.
435. Butun dunyo bo'ylab.
436. Qabulxona binosida taniqli xonimlar, taniqli badiiy gimnastika bilan shug'ullanadilar.
437. Pittura: di figura ga corpo.
438. Pittura: manchester prima di notizia la parte di quel corpo che sara di minor quantita.
439. Sizningcha, bu sizning do'stingiz va do'stlaringiz bilan bog'liq.
440. Pittura.
441. Do'ppi qotib qolgan, allaariya grossa.
442. Quyoshning quyoshli shamshirligi gli spirakoli de nuvoli.
443. Drujinani o'pishdan oldin, u yerda o'limga olib kelishi mumkin.
444. Diqqat va adabiyotlar nell'ariya grossa.
445. Della cosa che si mostra da lontano.
446. Arja grossa atrofida della veduta di una città.
447. Uzoq masofani bosib o'tadigan masofa.
448. Deyarli hamma narsa.
449. Dell'azzurro di che si mostrano essere i paesi lontani.
450. Chiqindilarni qayta tiklash uchun maxsus xizmatlarni taklif eting.
451. Qisman ishni bajarish uchun kanton piu si rimuovono dall'occhio manco si conoscono.
452. Tug'ruq va baliqni paralel paella nelle nebbie piú strette da piedi che da capo.
453. To'g'ridan-to'g'ri pul topish.
454. Tinchlik uchun kurashish kerak emas.
455. Qimmatli qog'ozlar bilan ishlashni to'xtatib turish va uni bartaraf etishga qaratilgan choralar.
456. Maxfiy ma'lumotlar.
457. De-corpi veduti nella nebbia.
458. Deyarli hamma narsa nelle nebi.
459. Dehqonchilik bilan shug'ullanadiganlar uchun.
460. Tug'ilgan kundan boshlab, kiyim-kechak va kiyim-kechaklarni o'z ichiga oladi.
461. Qabul qilinadigan narsalar.
462. Barkamol avlodni tarbiyalashga yordam berishi mumkin.
463. Dove è più chiaro il fumo.
464. Deyarli polivere.
465. Del fumo.
466. Pittura.
467. Della parte del corpo opaco.
468. Diqqat qiling.
469. De 'termini della cosa bianca.
470. Oldindan.
471. Qabul qilinadigan narsalar, sizning atrofingizdagilarga yordam berishga qodir emas, ammo bu sizning e'tiboringizni qashshoqlikka olib kelishi mumkin.
472. Pittura.
473. Del giidizio ch'hai da sopra un'opera d'un pittore.
474. Del rilievo dle fig uzoqda dall'occhio.
475. De 'termini de membri illuminati.
476. De 'termini.
477. Do'konning uzoq masofali dall'okkoni.
478. Pittura.
479. Discorso di pittura.
480. Pittura.
481. Ochiq-oyoq kiyim-kechakni o'stirish uchun mo'ljallangan suvli shkaflar.
482. Odamlar farovonlik va natrallik bilan shug'ullanishadi.
483. Qishloq xo'jaligini boshqarish bo'yicha mutaxassislar tomonidan ishlab chiqilgan.
484. Oldindan.
Gap shundaki, pianino go'shtini paxta terimiga solib qo'yadi.
486. Oldindan.
487. Soxiliano ai loro maestri kirib keling.
488. Del figurare ga parti del mondo.
489. Del figurare le quattro cose de 'tempi dell'anno, u parteipanti di quelle.
490. Deyarli hech narsa yo'q.
491. Del Principio di una pioggia.
492. Tinchlik va shafqatsizligi.
493. Go'shtni yog 'va ponti sopra la loro acqua.
494. O'qituvchining hayoti va mehnatini muhofaza qilishni tashkil etish va uni rivojlantirishga qaratilgan chora-tadbirlar.
495. Dell'acqua chiara è trasparente il fondo fuori della superficie.
496. Della schiuma dell'acqua.
497. Diqqat!
498. Oldindan.
499. Deyarli barcha narsalar, sizning appartenenti alla pittura.
500. Della statua.
501. Har bir yo'lovchiga pul to'lashi kerak.
502. Tela-dagi ranglar.
503. "Fumi delle città".
504. Del fumo ga della polvere.
505. Pitturada oldindan tayyorlangan buyumlar.
506. Lekkviyalik mutaxassislar o'zlarining asosiy vazifalarini bajarmaydilar.
507. Lekkviyadagi boshlang'ich maktabni bitirgan.
508. Yakkama-yakka o'ynash va uni chap tomonga surib qo'ying.
509. Dell kozi nook'acqua ni aniqlaydi.
510. Dafna kozasi aka-torbidada aniqlanadi.
511. Qabul qilgichni tanqid ostiga olish.
512. Infratuzilmani o'z ichiga oladi.
513. Dushanba kuni ertalabdan buyon.
514. Degli obietti.
515. Diqqatni yoqing.
516. Ochiq-tanqidiy ma'lumotlarni to'plash va tarqatish. Harakatlarning taqsimlanishini yaxshilashga qaratilgan choralar.
517. O'lchovni to'ldirish.
518. Deylik, mana shu erga keling.
519. Del vestire ga figure con grazia.
520. "Lori" ni o'qib chiq.
521. Del modo di vestire le figure.
522. "Vestimenti".
523. O'lchovni ushlab turish.
524. Operatsionni de 'panni e loro pieghe, che sono di tre nature.
525. Dehlining tabiati shunchaki ravshan bo'lur.
526. Kelinglar, kelinglar.
527. Deylik, paxtani o'stiradi.
528. Iskortda o'ynash.
529. De modi del vestire le fig, ed abiti diversi.
530. Dell'occhio chevening-da, panny che circondano l'uomo.
531-modda.
532. Dell pieghe.Parte quinta - Dell'ombra ga lume ga della prospettiva *
533. Che cosa è ombra.
534. Che differenza è ombra da tenbre.
535. Da che deriva l'ombra.
536. Dell'esser

Pin
Send
Share
Send
Send